Pięć miesięcy i nawet nie dadzą mu przepustki za dobre sprawowanie.
За пять месяцев ни разу не дали отпуск за хорошее поведение.
Pół roku mniej za dobre sprawowanie.
Минус 6 месяцев за хорошее поведение.
'Dzielny Pinokio, w nagrodę za dobre serce wybaczam ci wszystkie wybryki.
"Oтвaжный Пинoккиo, зa тo, чтo у тeбя дoбpoe cepдцe, я пpoщaю тeбe вce твoи дуpныe дeлa.
Masz wyrok 6-8 lat z możliwością... wcześniejszego wyjścia za dobre zachowanie.
Ты получишь шесть лет и досрочно освободишься за хорошее поведение.
To pewnie nagroda za dobre sprawowanie, co?
Это моя награда за хорошее поведение, да?
Daj im dobre karty, ale nie za dobre.
Сдай им хорошие карты, но не слишком.
Moja praca, moja dziewczyna, wszystko, co Harry uznał za dobre dla mnie.
Работа, девушка... Все, что по словам Гарри мне было нужно.
Wiesz, myślę, że jesteś pierwszym, któremu zdjęto to wcześniej za dobre zachowanie.
Знаешь, думаю, ты самый первый, у кого сняли эту штуку за хорошее поведение.
W zamian za dobre zachowanie, naturalnie.
В обмен на хорошее поведение, конечно.
Jeśli bym wam powiedziała, to nie byłoby za dobre porwanie, prawda?
Ну, если я скажу вам это уже не будет хорошим похищением, не так ли?
Nie twierdzę jednak, że nie mogę go nagiąć za dobre zachowanie.
В смысле, я не настроена его изменить... за хорошее поведение.
/Jeśli coś wydaje się za dobre, /by było prawdą, tak jest.
Если что-то выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой, так и есть.
Kiedyś za dobre oceny można było dostać się do dobrej szkoły, zdobyć dobrą pracę.
Раньше ведь как было - с хорошими оценками поступаешь в нужный ВУЗ, получаешь нужную работу.
Z mojego punktu widzenia Piekło jest dla niego za dobre.
На мой взгляд, вообще-то, ад даже слишком хорош для него.
Może urwie coś z wyroku za dobre sprawowanie.
Возможно, он скостит срок за хорошее поведение?
Są tam tylko uzależnieni od opium, wariaci i ludzie, którzy mieli o sobie za dobre mniemanie, żeby założyć prezerwatywę.
Тут никого нет, кроме курильщиков опиума, сумасшедших и тех, кто решил, что им кондом не нужен.
Pilnuję mu mieszkania i gdzieś zapodziałem jego agamę brodatą, a to nie za dobre dla nikogo.
Ну я, я приглядываю за квартирой и я потерял его бородатого дракона, что нехорошо для всех.
Wygnanie było za dobre dla tego demona.
Изгнания было мало для этого демона.
Nie zgadzam się z priorytetami i tym, co uważa się za dobre dla stacji.
Меня расстраивают приоритеты и главные темы для канала.
Oto mapa sieci społecznościowych na całym świecie i Facebook na pewno podbił większość globu - co można uznać albo za dobre, albo za złe zjawisko, zależnie do tego, jak podoba wam się sposób zarządzania tym serwisem.
Это мировая карта социальных сетей, где очевидно, что Facebook уже завоевал значительную часть мира - это может быть хорошей или плохой новостью, в зависимости от того, нравится ли вам сервис Facebook.
Niektórzy ekonomiści proponują rozwiązania rynkowe, dawać dzieciakom gotówkę za dobre stopnie, świetne wyniki egzaminów i czytanie książek.
Некоторые экономисты выдвинули рыночное решение: предлагать детям деньги за хорошие оценки, высокие баллы на тестах и за чтение книг.
Ludzie z Rio znają Vila Cruzeiro głównie z wiadomości, a niestety wiadomości z Vila Cruzeiro często są nie za dobre.
Большинство жителей Рио знают Вила Крузейро из новостей, к сожалению, новости из Вила Крузейро не предвещают ничего хорошего.
Wyszedłszy tedy z miasta, gdy nie daleko byli, rzekł Józef do tego, który był sprawcą domu jego: Wstań, goó te męże, a dogoniwszy ich, mów do nich: Czemuście oddali złe za dobre?
Еще не далеко отошли они от города, как Иосиф сказал начальнику дома своего: ступай, догоняй этих людей и, когда догонишь, скажи им: для чего вы заплатили злом за добро?
(A Dawid był rzekł: Zaprawdę darmom strzegł wszystkiego, co ten miał na puszczy, że nic nie zginęło ze wszystkiego, co ma; bo mi oddał złem za dobre.
(24:22) Итак поклянись мне Господом, что ты не искоренишь потомства моего после меня и не уничтожишь имени моего в доме отца моего.
Oddawają mi złem za dobre, chcąc mię pozbawić duszy mojej,
(34:12) воздают мне злом за добро, сиротством душе моей.
A oddawając mi złem za dobre sprzeciwiają mi się, przeto, że naśladuję tego, co jest dobrego.
(37:22) Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
Oddawają mi złem za dobre; a nienawiścią za miłość moję.
(108:5) воздают мне за добро злом, за любовь мою – ненавистью.
Kto oddaje złem za dobre, nie wynijdzie złe z domu jego.
Кто за добро воздает злом, от дома того не отойдет зло.
Co złego robią rękoma, chcą, aby to za dobre uszło; książę podatków żąda, a sędzia z datku sądzi, a kto możny jest, ten mówi przewrotność duszy swojej, i w gromadę ją plotą.
Руки их обращены к тому, чтобы уметь делать зло; начальник требует подарков, и судья судит за взятки, а вельможи высказывают злые хотения души своей и извращают дело.
1.1525549888611s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?